Норма современного русского литературного языка
Работа добавлена: 2016-06-21





85. Норма современного русского литературного языка.

Русский национальный язык - исторически сложившаяся языковая общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны.

индоевропейская семья. Группа восточно-славянских языков.

Высшей формой национального русского языка являетсярусский литературный язык.

На разных исторических этапах развития общенародного языка в связи с изменением и расширением общественных функций литературного языка изменялось содержание понятия «литературный язык».

Широкое понимание СРЛЯ: от Пушкина до наших дней

Узкое понимание СРЛЯ: С 1950-х гг.

Литературный язык – форма общенародного языка, понимаемая говорящими как образцовая. В России начал формироваться в начале 17 века.

СРЛЯ - это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности русского народа, это язык государственных актов, науки, печати, радио, театра, художественной литературы.

СРЛЯ – эта такая форма общенародного языка, которую воспринимают как образцовую и которая обслуживает все формы деятельности всего коллектива говорящих.

Признаки СРЛЯ:

- нормированность. состав словаря регламентирован, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм слов подчиняются общепринятому образцу. Понятие нормы, однако, не исключает в отдельных случаях вариантов, отражающих изменения, которые постоянно происходят в языке как средстве человеческого общения.

- общеобязательность норм и их кодификация

- существование функциональных стилей, т.е. стилистическая дифференциация средств выражения

СРЛЯ – книжный (научный, худож, публиц, офиц-деловой) и разговорный.

Литературный язык: устный и письменный. характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, ибо рассчитаны на разные виды восприятия - слуховое и зрительное.

Письменный литературный язык отличается от устного прежде всего большей сложностью синтаксиса и наличием большого количества абстрактной лексики, а также лексики терминологической, в частности интернациональной. Письменный литературный язык имеет стилевые разновидности: стили научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Литературный язык, как нормированный, обработанный общенародный язык, противополагается местным и социальным диалектам и жаргонам. Диалекты – территориальные (северные, южнорусские, среднерусские), социальные – слэнг и проч. Просторечия – язык городских необразованных слоев.

Сейчас выделяют 8 сфер бытования языка:

  1. мертвый язык памятников письменности
  2. устный язык диалектов
  3. русский язык, употребляемый в грамотной речи
  4. язык русского зарубежья
  5. неисконно русская речь
  6. повседневный русский язык и просторечия
  7. научно-технический и профессиональный
  8. письменный язык литературы, прессы и гос.документов

Важно не путать ЛЯ и язык художественной литературы.

Современный ЛЯ не ориентируется на литературу прошлого, а только на устную речь и язык коммуникаций.

Норма – правила употребления слов, грамматических форм, правила произношения и правописания, действующие в данный период развития литературного языка. Норму устанавливают филологи, сравнивая прошлое и настоящее языка и делая прогноз на его будущее.

Причины изменения языковых норм:

  1. Закон об экономии и аналогии
  2. Социальные экстралингвистические факторы
  3. Демократизация (расширение границ литературного языка большей массы говорящих)
  4. Корноволизация – издержки языка («все равно меня поймут»)

Наиболее четко изменение языковых норм можно увидеть на примерах произносительной нормы. Сначала возникает и распространяется произношение, проходя стадию стихийного речевого употребления. В этот период осуществляется апробация новшества, выбор лучшего варианта из числа существующих.

Основные тенденции в развитии современного литературного произношения идут по линии упрощения слишком сложных орфоэпических правил, отсеивания всех узко местных произносительных особенностей, сближения образцового произношения с письмом. Норма современного литературного языка официально закреплена в лингвистических словарях.

Норма– одновременно и правило, и закон, и узус (обычай). Она устойчива, но ее устойчивость относительна. Норма варьируется. Одновременное сосуществование 2 норм – вариантность.

Нормы:

- диспозитивные – допускают варианты

- императивные – один вариант нормы

Демократизация, или либерализация нормы – образованные говорящие используют в своей речи языковые средства, нормативность которых сомнительна.

Источники нормы:

культурные традиции

внутренние свойства языка, тенденции его развития

авторитетность

степень употребительности

Современный литературный язык, не без влияния средств массовой информации, заметно меняет свой статус: норма становится менее жесткой, допускающей вариантность. Она ориентируется не на незыблемость и всеобщность, а скорее на коммуникативную целесообразность. Поэтому норма сегодня - это часто не столько запрет на что-то, сколько возможность выбора. Граница нормативности и ненормативности иногда бывает стертой, и некоторые разговорные и просторечные языковые факты становятся вариантами нормы.




Возможно эти работы будут Вам интересны.

1. Норма современного русского языка. Толковые словари

2. Вопрос об исторической основе русского литературного языка старшей поры

3. Словари современного русского языка

4. Анализ урока русского языка

5. Особенности поэтической речи русского языка

6. Методика лексической работы на уроках русского языка в начальной школе

7. Аcпекты формировaния коммуникативных УУД нa урокaх русского языка в нaчaльной школе

8. Норма права

9. Правовая норма

10. Коллизионная норма